Berlin, 20 août 2012

Je suis reparti de Berlin depuis déjà quelques jours. C'est donc en mon absence que la pièce que je montrais au Lichtenberg Museum est, selon le concept de l'exposition, remise en liberté dans le lieu de mon choix.
I left Berlin quite a few days ago. So, according to the concept of the show, the piece I was exhibiting at the Lichtenberg Museum has been liberated during my absence in the venue I chose.   


Il s'agit du Zentralfriedhof Friedrichsfelde (cimetière central de Friedrichsfelde), souvent appelé "cimetière des socialistes".

Ma sculpture a été placée derrière le mémorial consacré à Karl Liebknecht et Rosa Luxemburg et à la révolte spartakiste de 1919.
This is the Zentralfriedhof Friedrichsfelde (central cemetery of Friedrichsfelde), often called the "Socialists' cemetery". 
 
My sculpture has been placed behind the memorial dedicated to Karl Liebknecht, Rosa Luxemburg and the Spartacist uprising of 1919.







Quel sera le destin de cette pièce ?
Vol ? Destruction ? Si rien ne se passe, elle pourrait rejoindre les collections du Lichtenberg Museum.
What will the fate of this piece be?
Theft? Destruction? If nothing happens, it could join the collections of the Lichtenberg Museum.